Measuring 'Registerness' in Human and Machine Translation: A Text Classification Approach

نویسندگان

  • Ekaterina Lapshinova-Koltunski
  • Mihaela Vela
چکیده

In this paper, we apply text classification techniques to prove how well translated texts obey linguistic conventions of the target language measured in terms of registers, which are characterised by particular distributions of lexico-grammatical features according to a given contextual configuration. The classifiers are trained on German original data and tested on comparable English-to-German translations. Our main goal is to see if both human and machine translations comply with the nontranslated target originals. The results of the present analysis provide evidence for our assumption that the usage of parallel corpora in machine translation should be treated with caution, as human translations might be prone to errors.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

بهبود و توسعه یک سیستم مترجم‌یار انگلیسی به فارسی

In recent years, significant improvements have been achieved in statistical machine translation (SMT), but still even the best machine translation technology is far from replacing or even competing with human translators. Another way to increase the productivity of the translation process is computer-assisted translation (CAT) system. In a CAT system, the human translator begins to type the tra...

متن کامل

A Comparative Study of English-Persian Translation of Neural Google Translation

Many studies abroad have focused on neural machine translation and almost all concluded that this method was much closer to humanistic translation than machine translation. Therefore, this paper aimed at investigating whether neural machine translation was more acceptable in English-Persian translation in comparison with machine translation. Hence, two types of text were chosen to be translated...

متن کامل

A new model for persian multi-part words edition based on statistical machine translation

Multi-part words in English language are hyphenated and hyphen is used to separate different parts. Persian language consists of multi-part words as well. Based on Persian morphology, half-space character is needed to separate parts of multi-part words where in many cases people incorrectly use space character instead of half-space character. This common incorrectly use of space leads to some s...

متن کامل

An Improvement in Support Vector Machines Algorithm with Imperialism Competitive Algorithm for Text Documents Classification

Due to the exponential growth of electronic texts, their organization and management requires a tool to provide information and data in search of users in the shortest possible time. Thus, classification methods have become very important in recent years. In natural language processing and especially text processing, one of the most basic tasks is automatic text classification. Moreover, text ...

متن کامل

The Correlation of Machine Translation Evaluation Metrics with Human Judgement on Persian Language

Machine Translation Evaluation Metrics (MTEMs) are the central core of Machine Translation (MT) engines as they are developed based on frequent evaluation. Although MTEMs are widespread today, their validity and quality for many languages is still under question. The aim of this research study was to examine the validity and assess the quality of MTEMs from Lexical Similarity set on machine tra...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2015